Studio

Video: Kyle Platts

Make your world more interesting!

Wir sind ein Studio für visuelle Kommunikation mit Schwerpunkt auf illustrativen Lösungen. Wir gestalten Alles, finden lokale und internationale Talente und entwickeln Events.
Du brauchst Hilfe vom Spezialisten?
Schreib uns: studio@rfiworld.de

We are a visual communication studio with a focus on illustrative solutions. We design everything, find local and international talents and develop events.
You need help from a specialist?
Get in touch: studio@rfiworld.de

Aalfest

Festival

Illustration: María Medem
Text coming soon…

Text coming soon…

Various Events

Social Media

Illustrations: Various Artists
Text coming soon…

Text coming soon…

Bier Edition

Beer Labels

Illustration: Jordy van den Nieuwendijk
Text coming soon…

Text coming soon…

Live at Aalhaus

Posters

Illustration: Various Artists
Wir haben einige Konzertplakate für das Aalhaus gestalterisch betreut.
Das Aalhaus ist eine gemütliche Kneipe mit einem breiten kulturellen Angebot.

Die Idee der Reihe ist, dass die KünstlerInnen in ihren Entwürfen, neben der Stimmung der Musik, auch Teile der Innen-/Architektur einfließen lassen. Sei es das Sofa, die Vasen, das Art déco-Fenster, …
Nach und nach setzt sich das Aalhaus-Universum zusammen.

We did the art direction for some concert posters for the Aalhaus.
The Aalhaus is a cozy pub with a wide cultural offer.

The idea of the series is that the artists include in their designs, in addition to the mood of the music, parts of the interior / architecture. Be it the sofa, the vases, the art deco window, …
Little by little, the Aalhaus universe is coming together.

The artists are: ¹ The Cool Greenhouse / Jul Gordon & Fai Baba / Benedikt Luft; ² Jake Xerxes Fussell / Katharina Kulenkampff & Rolf Blumig / Janosch Feiertag; ³ Turner Cody / Julia Kluge & Warm Graves / Julia Legrand; ⁴ Mush / Juan Narowé & Wild Pink / Charlotte Ager; ⁵ Cool Sounds / Jay Daniel Wright & The Wave Pictures / Hanne Jatho; ⁶ Ko Shin Moon / e.f.m.r.a & Spencer Cullum’s Coin Collection / Yuka Masuko; ⁷ Angela Aux / Charlotte Bresler & Ghost Woman / Molly Anne Stocks; ⁸ Lael Neale / Evan Renaudie

Norweek

Exhibition

Illustration: Various Artists

More information coming soon …

More information coming soon …

Scouting

Newspaper

Illustration: Various Artists

More information coming soon …

More information coming soon …

Ice Cream

Chest, board and flag

Illustration: Tiago Majuelos
Text coming soon…

Text coming soon…

How to make it better?

T-Shirts

Illustration: Various Illustrators
Die Welt geht den Bach runter, ich bin müde, das Essen schmeckt nicht, alles Scheiße!
Die Grundstimmung ist schwarz.
Cleptomanicx und wir wollen das nicht hinnehmen, deshalb handelten wir Lösungsorientiert und haben vier KünstlerInnen gefragt: „How to make it better?“
Mit dabei: Anna Haifisch, Jan Buchczik, Arne Bellstorf und Nadine Redlich

The world is going down the drain, I’m tired, the food is not tasty, everything sucks!
The basic mood is black.
Cleptomanicx and we do not want to accept this, so we acted solution-oriented and asked four artists: “How to make it better?”
Including: Anna Haifisch, Jan Buchczik, Arne Bellstorf and Nadine Redlich

Griffelbox für Kinder

Leaflet

Illustration: Klara Graah

Griffelkunst ist ein Hamburger Verein zur Erhaltung der Druckkunst.
Seit 1925 widmet sich der Verein der Entdeckung, Entwicklung und Verbreitung des Verständnisses und der Liebe zur Kunst in unserer Gesellschaft.
Um Kindern die Kunst näher zu bringen, hat der Verein ein Faltplakat entwickelt, das im Wahlprogramm enthalten ist. Wir hatten die große Ehre dieses zu gestalten!

Teil der Wahl war eine Radierung von Julia Schmid, die Teile eines Wals zeigt. Die Zeichnungen dazu hat sie auf der Grundlage von Beschreibungen aus dem Buch Moby Dick angefertigt. Auf dem Plakat zeigen wir diese Zeichnung und erläutern den Prozess und die Technik.
Auf der Rückseite haben die Kinder die Möglichkeit, ihre eigene Kreatur zu entwickeln.

Die Griffelkunst kam auf uns zu, weil sie Julias Zeichnung mit einer Illustration in Verbindung setzen wollten.
Also haben wir die wunderbare Klara Graah gebeten, eine Unterwasserwelt und ein Seepferdchen als Erzähler zu gestalten. Wir lieben es!

Das Poster wurde auf einem offenen Naturpapier gedruckt und ist etwa A3 groß. Gefaltet lag es dem Wahlprogramm bei.

Griffelkunst is an association for the preservation of the art of printing, based in Hamburg.
Since 1925, the association has been dedicated to discovering, developing and spreading the understanding of and the love for art in our society.
In order to bring art closer to children, they have developed a folding poster, which is included in the election program. We had the great honor to design it!

Part of the current election is an etching by Julia Schmid showing parts of a whale. She made the drawings for it based on description from the book Moby Dick. On the poster we are showing that drawing.
We are explaining the process and the technique.
On the back the kids have the opportunity to draw their own creature.

The @griffelkunst came to us because they wanted to put Julia‘s drawing in connection with an illustration.
So we asked the wonderful @klaragraah to create an underwater world and a seahorse as narrator. We love it!

The poster was printed on an open natural paper and is about A3 in size. Folded, it was enclosed with the election program.

Hallo Hamburg

Book

Illustration: Various Artists

»Hallo Hamburg« ist ein prachtvoller Hamburg-Stadtführer, publiziert vom Ankerwechel Verlag. Wir haben nicht nur die Ehre darin vorgestellt zu werden, wir durften auch noch ein eingebundenes Zines kuratieren.
In diesem haben wir sechs IllustratorInnen gefragt: Was ist Hamburg für dich?
Geantwortet haben: Annina Brell, Jul Gordon, Julian Fiebach, Mone Seidel, Niklas Wesner und Krashkid.

Das Cover und die Schrift auf der Rückseite stammt aus unserer Feder.

Ankerwechsel ist der Verlag von Harriet Dohmeyer. Sie ist nicht nur Herausgeberin, sondern auch fast alle Text und Fotos stammen von ihr. Power!
Das Buch selbst hat Violetta Sanitz gestaltet.

“Hallo Hamburg” is a splendid Hamburg city guide, published by Ankerwechel Verlag. Not only did we have the honor of being featured in it, we also got to curate an included zine.
In this zine we asked six illustrators: What is Hamburg for you?
These have responded: Annina Brell, Jul Gordon, Julian Fiebach, Mone Seidel, Niklas Wesner and Krashkid.

The cover and the writing on the back is made by us.

Ankerwechsel is the publishing house of Harriet Dohmeyer. She is not only the editor, but also almost all text and photos are from her. Power!
The book itself was designed by Violetta Sanitz.

It’s Sticky!

Sticker

Photos: Michael Kohls

Wir haben 30 Künstler*innen aus 13 Ländern gebeten, einen Sticker für uns zu entwerfen. »It’s Sticky!« war die erste, interaktive Ausstellung und Kunstaktion vom »Raum für Illustration«. Die BesucherInnen waren eingeladen, die Sticker frei im Ausstellungsraum zu verkleben und unbegrenzt viele Sticker mitzunehmen und so den »Raum für Illustration« in die Welt zu tragen.

We have asked 30 artists from 13 countries to illustrate stickers for us. »It’s Sticky!« was the first, interactive exhibition and art action of the »Raum für Illustration«. The visitors were invited to stick the stickers freely in the exhibition space and to take an unlimited number of stickers with them, thus taking the »Raum für Illustration« into the world.

Art Direction

Magazine

Illustration: Various Artists

Ich (Philipp) war von 2016-2019 Art Direktor von ZEIT LEO, dem Kinder Magazin der Wochenzeitung DIE ZEIT.
Als ersten Schritt habe ich, zusammen mit der Chefredakteurin Inge Kutter und dem Team, das Magazine gerelauncht. Ziel vom Relaunch war es den LeserInnen auf Augenhöhe zu begegnen und sie als Konsumenten, in Text und Bild, ernst zu nehmen. Daher haben wir uns für eine klare Struktur entschieden, mit einer deutliche Hierarchie der Textelemente, trotzdem tyopgrafische Spielereien, kräftiger und vor allem gut produzierter Fotografie und einem besonders starken Fokus auf Illustration.
Bei der Illustration haben wir bewußt keine typische Kinderbuch-Illustration eingesetzt, sondern haben mit KünstlerInnen gearbeitet, die sonst eher in der NY Times, Bloomberg Businessweek oder unserem Mutterblatt zu finden waren.
In der Bildergalerie ein paar Beispiele (natürlich mit dem Fokus auf Illustrations-Strecken).
Eine der wichtigsten Learnings in dieser prägenden Zeit war: gute Gestaltung ist vor allem eine gute Kuration.

I (Philipp) was the art director of ZEIT LEO, the children’s magazine of the weekly newspaper DIE ZEIT, from 2016-2019.
As a first step, I relaunched the magazine together with the editor-in-chief Inge Kutter and the team. The goal of the relaunch was to meet the readers at eye level and to take them seriously as consumers, in text and image. Therefore, we decided on a clear structure, with a clear hierarchy of text elements, yet tyopgraphic gimmicks, strong and above all well-produced photography and a particularly strong focus on illustration.
For the illustration, we deliberately did not use typical children’s book illustration, but worked with artists who are otherwise more likely to be found in the NY Times, Bloomberg Businessweek or our parent paper DIE ZEIT.
See the image gallery for a few examples (focusing on illustration pieces, of course).
One of the most important lessons learned during this formative period was: good design is first and foremost good curation.

Cart0
Your shopping cart is empty.
Continue shopping
0